Sigurnost i bezbjednost na javnim površinama direktno utiču na kvalitet našeg svakodnevnog života, od osjećaja slobode kretanja do povjerenja u društvo u kojem živimo. Ipak, koliko su naši javni prostori zaista bezbjedni, pitanje je na koje stručnjaci upozoravaju.
Prema riječima prof. dr Envera Medjedovića, stručnjaka za bezbjednost, mnogi gradovi i dalje nemaju adekvatno osigurane javne površine, među kojima je i Novi Pazar.
“Bezbjednost na javnim površinama je važan segment u svim državama svijeta, posebno kod nas u Novom Pazaru, gdje nije naišla na adekvatne odgovore, zato što je sama infrastruktura neadekvatna kod nas, te je potrebno dodatno ulaganje”, objašnjava on.
Struka preporučuje preventivne mjere, poboljšanje javnog osvetljenja, uvođenje kamera, redovno patroliranje, ali i edukaciju građana o sigurnosnim protokolima.
“Svako od nas kada zna da na nekim mjestima postoji video nadzor, odustaće od pokušaja da nešto uništi, te i u tom pravcu grad Novi Pazar treba, ukoliko postoje zakonski uslovi, pozabavi. S obzirom na statistike žene su ugroženije jer manje koriste automobile i više idu sa svojom djecom zaobilazeći trotoare koji su, često, zauzeti”, podvlači stručnjak za bezbjednost.
Prof. dr Medjedović naglašava da javni prostori trebaju biti dizajnirani tako da budu sigurni, pristupačni i inkluzivni za sve, ali i da podstiču socijalnu interakciju i osjećaj zajedništva.
Poražavajuće i krajnje neumjesno, jeftino i hladno je da dijasporu iz Sandžaka neko naziva strancima u sopstvenom kraju, i to od strane vlastitog naroda. U Sandžaku nismo i ne možemo biti stranci. Tamo smo sa svojim narodom, na svojoj zemlji, u svojoj istoriji i uspomenama. Stranci smo u državama u kojima živimo i radimo, ali u Sandžaku smo svoji među svojima.
Sandžak danas ne žive samo oni koji u njemu borave svakog dana, već i mi koji smo ga ponijeli sa sobom gdje god da smo otišli. Sandžak živi u našim srcima, u našim porodicama, u našoj djeci i u našem jeziku. Živimo za Sandžak, mislimo na njega i vraćamo mu se kad god možemo, jer sve drugo je tuđe, hladno i prolazno. Jedina prava toplina srca je kada smo u Sandžaku.
Ne vrijeđajte nas, braćo, riječima poput „stranci“ i „dođoši“. Te riječi ne bole samo nas, one razaraju zajedništvo i kidaju veze koje su ionako bile skupo plaćene. To je uvreda za svakoga ko ima imalo pameti, obraza i dostojanstva, a smiješno je samo onima koji ne razumiju težinu riječi i odgovornost koju nose.
Najvažnije pitanje koje moramo sebi postaviti jeste: kakvu poruku šaljemo budućim generacijama? Ako danas učimo djecu podjelama, sutra ćemo se čuditi zašto nema jedinstva. Riječi koje danas izgovaramo postaju temelji na kojima će oni sutra graditi Sandžak.
Učenice Medrese „Gazi Isa-beg“ u Novom Pazaru, zajedno sa svojim profesorima, upriličile su prigodan program povodom obilježavanja Međunarodnog dana arapskog jezika u prostorijama škole. Ovim događajem istaknut je značaj očuvanja arapskog jezika kao važnog dijela kulturne i duhovne baštine, koju je potrebno njegovati i čuvati među Bošnjacima.
Ovaj jezik predstavlja temelj islamskog identiteta Bošnjaka i ima izuzetan značaj za cjelokupno obrazovanje, ističe profesor Medrese.
“Bošnjaci su narod koji od prihvatanja islama bio odan islamu i u ljubavi prema arapskom jeziku. Zašto? Zato što je arapski jezik prije svega jezik Kur’ana. Zato što je arapski jezik – jezik svih muslimana, ma gdje oni živjeli i bez obzira na to da li oni govore arapski jezik ili ne govore. To je jezik islamske kulture i civilizacije i sa razlogom je on 1970. godine od strane UN rezolucijom proglašen kao šesti svjetski jezik. Mi u Medresi “Gazi Isa-beg”, svake godine 18. decembra obilježavamo ovaj dan. Prije svega nam je namera da kod naših učenika podstaknemo želju za izučavanjem ovog jezika koji jezik Kur’ana. Isto tako želimo brobuditi želju i kod ostalih ljudi da zaista ovaj jezik, ne može ni jedna islamska nauka da ovom jeziku pokloni veliku pažnju”, kazao je mr. Muhedin ef. Latifović.
Napominju da međusobna saradnja profesorica i učenica doprinosi kvalitetnijem nastavnom procesu i jača svijest o jeziku kao temelju kulture i identiteta.
“Obilježavanje dana arapskoj jezika predstavlja jako važan kako kulturni, tako i obrazovni događaj, jer se na taj način potvrđuje trajna vrijednost arapskog jezika, kao jednog od najbogatijih i najstarijih svjetskih jezika, jer arapski jezik nije samo jezik komunikacije. On je nosilac civilizacijske, naučne i duhovne baštine. Važno je naglasiti saradnju profesorica arapskog jezika, sa našim učenicama Medrese, a ta njihova saradnja ogleda se u zajedničkom radu, kreativnom izražavanju, kao i aktivnom učestvovanju u pripremanju cijelog ovog događaja, a kao što možete vidjeti naša zgrada i cijeli program su jako bogati i jako lijepo osmišljeni. Međusobna saradnja je jako važna, jer doprinosi kvalitetnijem nastavnom procesu, jačanju timskog duha, ali i podizanju svijesti kod naše omladine o samom jeziku, kao temelju kulture, identiteta i znanja” kazala je profesorica Hafsa Bećirović.
Kroz lično iskustvo i aktivno učešće u programu, učenice su istakle značaj arapskog jezika kao izvora znanja, inspiracije i duhovne vrijednosti.
“Kroz godine učenja svaka nova riječ i predavanje prebližili su mi arapski jezik, ne samo kao jezik, več kao bogatu kulturu, tradiciju i duboku ljepotu arapskog izraza. Večerašnja manifestacija je podsjetnik na sav trud koji smo uložili na znanju koje smo stekli i na vrijednost koji arapski jezik ima u našim životima. Arapski jezik nije samo predmet, već iskustvo, inspiracija, i vrata ka bogatok svijetu znanja i ljepote”, kazala je maturantica Šejla Todić.
“Ovaj dan je jako važan za nas muslimane, posebno jer je arapski jezik – jezik Kur’ana i jezik koji je govorio naš Poslanik s.a.w.s. Mi smo zajedno s profesoricama pirpremile bogat kulturno-umjetnički program kroz recitacije, dramske komade, zidne novine, kao i broje kulturne radove”, naglasila je učenica druge godine Samra Hanuša.
Obilježavanjem ovog dana potvrđena je trajna vrijednost arapskog jezika i njegova važna uloga u obrazovanju mladih.
Redovna profesorka dr Tatjana Soldatović izabrana je za novu rektorku Državnog univerziteta u Novom Pazaru, odlučio je Savet DUNP-a na današnjoj sednici, saopštila je uprava univerziteta.
“Po utvrđenoj zakonskoj proceduri, Senat je juče utvrdio listu kandidata za rektora, a na kraju izborne procedure Savet je, kao najviši organ upravljanja, danas tajnim glasanjem odlučio da nova rektorka u narednom trogodišnjem mandatnom periodu bude Tanja Soldatović“, navodi se u saopštenju.
Kao ciljeve svog rukovođenja Državnim univerzitetom Soldatović je navela “internacionalizaciju i podršku mladim kadrovima”, a kao svoje prve korake vidi “povratak u zgradu univerziteta i normalizaciju nastavnog procesa uz konstruktivan dijalog sa studentima, kako bi se stvorili uslovi za prekid blokada”.
Učenici Medrese „Gazi Isa-beg“ u Novom Pazaru organizirali su humanitarnu akciju prikupljanja pomoći za stanovnike Palestine, na taj način obilježivši Međunarodni dan arapskog jezika.
Na štandu postavljenom u centru grada nalazila se kutija za prikupljanje dobrovoljnih priloga, a učenici su ovom akcijom ukazali na značaj arapskog jezika, ne samo kao sredstva komunikacije, već i kao temelja islamske vjere i bogate kulturne tradicije.
“Kroz historiju, arapski jezik bio je jezik znanja, naročito u periodu kada je islamska civilizacija predstavljala intelektualno središte svijeta. Sa arapskog jezika prevođena su brojna djela koja danas čine temelje matematike, fizike, astronomije i mnogih drugih nauka. Za nas, muslimane, arapski jezik ima poseban značaj i vrijednost jer je na njemu objavljen Kur’an. Njegovo učenje omogućava nam dublje razumijevanje kur’anskih poruka te pomaže da vjeru prakticiramo svjesnije, iskrenije i potpunije. Također, kao znak solidarnosti s našom braćom u Palestini, nad kojima se već više od dvije godine vrši genocid, postavili smo humanitarnu kutiju kako bismo pokazali da ummet ne ostaje nijem pred nepravdom i kako bismo, u skladu s našim mogućnostima, pružili pomoć potlačenima u Gazi. Sve ovo pripremili smo s ciljem da podstaknemo druge na izučavanje i učenje arapskog jezika, jer jezik nije samo sredstvo komunikacije, već i dio identiteta, kulture i znanja koje se prenosi s generacije na generaciju”, kazao je učenik Medrese “Gazi Isa-beg” Ahmed Dedić.
Ovom humanitarnom akcijom učenici Medrese „Gazi Isa-beg“ još jednom su pokazali solidarnost, humanost i društvenu odgovornost, spajajući univerzalne vrijednosti pomoći drugima sa očuvanjem jezika, vjere i kulturnog identiteta.